據說,在進入大海前
有一條河因為恐懼而顫抖。她回首自己曾走過的路,
從山峰到山谷,
還有蜿蜒走遍森林和村莊的漫長旅途。而此刻,在她面前,
她看到海洋如此廣闊無邊,
如果進入,
自己恐怕將永遠消失!但也沒有其他辦法了。
畢竟河無法逆流而行。
沒有人可以往回走,
以存在來說,是回不去的了。河流必須冒著風險
進入海洋。
因為只有這樣,恐懼才會消失。
因為只有到了海洋,河流才會明白
她不會消失在海中,
而會成為海洋本身……
It is said that before entering the sea
a river trembles with fear.
She looks back at the path she has traveled,
from the peaks of the mountains,
the long winding road crossing forests and villages.
And in front of her,
she sees an ocean so vast,
that to enter
there seems nothing more than to disappear forever.
But there is no other way.
The river cannot go back.
Nobody can go back.
To go back is impossible in existence.
The river needs to take the risk
of entering the ocean
because only then will fear disappear,
because that’s where the river will know
it’s not about disappearing into the ocean,
but of becoming the ocean…

(~Kahlil Gibran)
(編譯:7flow)
推薦文章:
推薦課程: