fall
7flow書摘

容許自己去墜落|愛與奉獻

如果你要真正和某個人「在一起」,
在某些層面上,你需要先放棄一部分的自己。
英文裡說的「墜入」愛河(fall in love),
意義是很重大的。
你只能「墜落」在愛裡,
你無法「」在愛中,
你無法「攀爬」上愛,
—你就是得陷落在愛裡面。
所以一個太自私的人是無法進入愛情的。
你必得先將一部分的自己臣服交託,才能進入愛中。
If you have to really be with somebody, you have to give up a part of yourself in some way.  So, the English expression, “falling in love,” is very significant.
You can only fall into it. You can’t stand in it, you can’t climb in it – you have to fall into it. 
One who thinks too much of himself cannot be in a love affair. Somewhere, you have to surrender a part of yourself to be in a love affair. 
~Sadhguru
當你「墜入」愛,
你在某人面前就變得脆弱(vulnerable)。
你必須要勇於讓自己墜入愛中,
有人可能會支持住你,和你一起提升;
有人可能會從你身上走過,甚至踐踏;
無論如何,
重點是你的生命經驗因而變得美麗,
不是因為有人給予你支持,
也不是因為有人無視你,
而是因為你消融了自我容許自己去墜落
這就是愛情的美麗之處。
dancer

這跟對方「給了你甚麼」無關,
這跟對方「為你做了甚麼」無關,
愛情美在,
當你獨坐,
你感覺到自己非常愛對方,
甚至可以為他而死,
這就是愛情最美的時刻。
最美的時刻
不是對方為你準備了大禮,
不是對方給你鑽戒,
不是對方說了甚麼好話,
不是你願意為對方無限容忍,降低自尊,
僅僅只是你心中的那份知曉:我願為他而死。
當然我們並不是說真的要去為對方而死,
而是說
愛會轉化昇華為奉獻(devotion)
若你真的墜入愛中,
你會變得脆弱,
卻又保有理智,讓自己得以復原。
但如果你變成一個奉獻者,
你不會保有理智,你也無從復原。
所以,你要清楚自己的你的目標是甚麼?
如果你只是希望平凡過生活,
那麼節制謹慎的愛就很好。
但其實人類最終渴望的是,在愛中消融(dissolve)
你不是要生活過得去
你是渴望讓生命力迸裂噴發
當你不在意自己得到甚麼,得不到甚麼
你就變成一位奉獻者,
意思是,
你希望在你的奉獻對象之中消融

薩古魯(Sadhguru·Jaggi·Vasudev)

當代瑜伽士,詩人,神秘家,一位高瞻遠矚的人道主義者,環境保護主義者,紐約時報評選的暢銷書作家。薩古魯深深紮根于世俗與務實中,就如他深深紮根於內在體驗與智慧中一樣,他不知疲倦地致力於人類生命層面上的康樂。他對生命機制的精通,源自於他對人本性的精深體驗,指引著對生命精微維度的探索。


延伸閱讀:

推薦課程:

發表迴響

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料

%d 位部落客按了讚: